Die IFLA-Sektion für Dokumentenlieferung und
gemeinsame Nutzung von Ressourcen
Strategieplan
2008-2009
Mission
Die IFLA-Sektion für Dokumentenlieferung und gemeinsame
Ressourcennutzung ist innerhalb der IFLA das Forum für Bibliotheken und
Verbände, das sich damit beschäftigt, Informationen - unabhängig davon,
in welcher Form sie vorliegen - überall durch verschiedene Techniken
der gemeinsamen Nutzung von Ressourcen, der Dokumentenlieferung und
durch den Leihverkehr zugänglich zu machen.
Das Hauptziel der Sektion ist es, die Dokumentenlieferung und
gemeinsame Ressourcennutzung durch den Einsatz neuer Technologien und
eine verstärkte Kooperation zwischen Bibliotheken und
Dokumentenlieferanten national und international zu fördern, auszubauen
und zu verbessern.
Die Aktivitäten der Sektion unterstützen die fachlichen Prioritäten der
IFLA, aber besonders:
- die Förderung der gemeinsamen Nutzung von Ressourcen.
Außerdem wirkt die Sektion an folgenden IFLA-Schwerpunkten mit:
- Förderung des freien Zugangs zu Informationen
- Sicherung des geistigen Eigentums von Autoren und
Bibliotheken
- Ausbildung von bibliothekarischem Fachpersonal
- Förderung von Standards, Richtlinien und Best-Practices
- Vertretung von Bibliotheken auf dem technischen Markt.
Die Sektion beobachtet Entwicklungen und informiert ihre Mitglieder
über ihre Internetseite, halbjährliche Newsletter und Veranstaltungen
auf den IFLA-Tagungen, durch Unterstützung von Workshops zu
Dokumentenlieferung und Leihverkehr sowie durch Kooperationsprojekte
mit nationalen und internationalen Organisationen. Die Sektion betreut
außerdem die alle zwei Jahre stattfindende internationale
IFLA-Konferenz für Fernleihe und Dokumentenlieferung (ILDS).
Ziele
1. Planung und Implementierung von IFLA-Aktivitäten zur
internationalen gemeinsamen Nutzung von Ressourcen
(fachliche Prioritäten der IFLA: (d) Förderung des freien
Zugangs zu Informationen; (f) Förderung der gemeinsamen Nutzung von
Ressourcen; (i) Förderung von Standards, Richtlinien und
Best-Practices; Präsidentschafts-Themen: Advocacy; Partnerschaften und
Allianzen)
Strategische Aktivitäten
1.1 Erhaltung und - wenn notwendig - Überarbeitung der
IFLA-Grundsätze und Richtlinien Internationaler Leihverkehr und
Dokumentenlieferung, des Modells für Nationale Bibliothekskennzeichen
(Model National Interlibrary Loan Code) und von
Best-Practice-Richtlinien.
1.2 Ermutigung von Nationalbibliotheken und anderen großen
Fernleiheinrichtungen, Anleitungen für bestellende Bibliotheken mit
Informationen zur Ausleihe (Kontaktdaten, Regeln, Verfahren, Gebühren)
auf ihren Webseiten bereit zu stellen.
1.3 Verfolgung von Entwicklungen im „IFLA Voucher
Scheme“ und Information der Mitglieder über Änderungen.
1.4 Evaluation der Nutzung der „Interlibrary Loan Response
Codes“.
1.5 Zusammenarbeit mit dem IFLA-Fachkomitee zur Planung der alle
zwei Jahre stattfindenden internationalen IFLA-Konferenz für Fernleihe
und Dokumentenlieferung (ILDS). (Singapur, Deutschland)
1.6 Erarbeitung und Veröffentlichung eines Modell-Leitfadens zum
Leihverkehr, der 2009 bei der ILDS-Konferenz in Deutschland publiziert
wird.
1.7 Zusammenstellung eines Glossars mit Fachbegriffen und
Definitionen aus dem Bereich des Leihverkehrs, Dokumentenlieferung und
gemeinsamer Ressourcennutzung. Bereitstellung des Glossars auf der
Webseite der Sektion.
2. Angebot von Weiterbildungsmöglichkeiten für Personal im
Bereich Dokumentenlieferung und gemeinsame
Ressourcennutzung
(fachliche Prioritäten der IFLA: (h) Förderung des
bibliothekarischen Fachpersonals; (i) Förderung von Standards,
Richtlinien und Best-Practices; Präsidentschafts-Themen: Nachhaltige
fachliche Weiterbildung)
Strategische Aktivitäten
2.1 Durchführung von „satellite meetings“ in Kanada und
Deutschland, die sich mit Praxisfragen des Arbeitsfelds beschäftigen,
in Kooperation mit anderen IFLA-Sektionen.
2.2 Recherche und - wenn realisierbar - Entwicklung von
Online-Weiterbildungskursen für Fachleute, die nicht an Konferenzen
teilnehmen können.
3. Beobachtung des Einflusses elektronischer Ressourcen,
Produkt-Lizensierung und der Urheberrechtsgesetze auf die
Dokumentenlieferung und gemeinsame Nutzung von Ressourcen
(fachliche Prioritäten der IFLA: (d) Förderung des freien
Zugangs zu Informationen; (e) Sicherung des geistigen Eigentums von
Autoren und Bibliotheken; (f) Förderung der gemeinsamen Nutzung von
Ressourcen; (k) Vertretung von Bibliotheken auf dem technischen Markt;
Präsidentschafts-Themen: Advocacy; Partnerschaften und
Allianzen)
Strategische Aktivitäten
3.1 Definition von Art und Umfang der Verpflichtungen der Sektion
gegenüber der internationalen Gemeinschaft Dokumentenlieferung und
gemeinsamer Ressourcennutzung mit Blick auf elektronische Ressourcen,
Produkt-Lizensierung und Copyright.
3.2 Zusammenarbeit mit den wichtigen IFLA-Gruppen, wie z.B.
Copyright and Other Legal Matters (Copyright und weitere Rechtsfragen),
um Mitglieder über relevante Entwicklungen mit Präsentationen und /
oder Veröffentlichungen zu informieren.
3.3 Weltweite Information der Mitglieder über für sie relevante
Rechtsfragen.
4. Förderung der Techniknutzung durch Vereinheitlichung der
gemeinsamen Ressourcennutzung und Verbesserung der
Dienstleistungserbringung
(fachliche Prioritäten der IFLA: (d) Förderung des freien
Zugangs zu Informationen; (f) Förderung der gemeinsamen Nutzung von
Ressourcen; (k) Vertretung von Bibliotheken auf dem technischen Markt;
Präsidentschafts-Themen: Advocacy; Partnerschaften und
Allianzen)
Strategische Aktivitäten
4.1 Untersuchung, ob ein Online-Portal der Verzeichnisse von
Bibliotheken, die Dienstleistungen zur gemeinsamen Ressourcennutzung
anbieten, international erstellt oder unterstützt werden soll.
4.2 Erstellen einer Machbarkeitsstudie zu einem elektronischen
System für das IFLA-Voucher Scheme.
5. Weltweite Information der Kollegen aus dem Bereich
Dokumentenlieferung und gemeinsame Ressourcennutzung über
Sektions-Aktivitäten
(fachliche Prioritäten der IFLA: (f) Förderung der gemeinsamen
Nutzung von Ressourcen; (h) Förderung des bibliothekarischen
Fachpersonals; (i) Förderung von Standards, Richtlinien und
Best-Practices; Präsidentschafts-Themen: Advocacy; Partnerschaften und
Allianzen; Nachhaltige fachliche Weiterbildung)
Strategische Aktivitäten
5.1 Überprüfung, Aktualisierung und Betrieb der
Sektions-Webseite.
5.2 Erstellung des zweimal im Jahr erscheinenden
Sektions-Newsletters und Veröffentlichung auf der Sektions-Webseite.
5.3 Überprüfung und Verbesserung des „Ask an Expert
Service“ (Frag’-einen-Experten-Dienstes) der Sektion;
nachfolgend: Internationale Veröffentlichung und Verbreitung dieses
Dienstes.
5.4 Treffen mit lokalen ILL-Gruppen während der
Halbjahres-Arbeitstagung der Sektion.
5.5 Einrichtung eines listserv zur Kommunikation mit den
Sektions-Mitgliedern (Beratung, dringende Fragen) einerseits und zur
Förderung der Kommunikation von Mitgliedern und Komitee
andererseits.
5.6 Verfolgung von Entwicklungen im Mitgliederbereich und Pflege der
Sektions-Mitgliedschaften; Werbung neuer Mitglieder zur Stärkung der
Sektion.
5.7 Durchführung einer Mitgliederbefragung zur Ermittlung von
Wünschen und Anliegen und dahingehende Anpassung der
Sektions-Aktivitäten.
6. Aufzeigen der Herausforderungen für Dokumentenlieferung
und gemeinsamer Nutzung von Ressourcen in
Entwicklungsländern
(fachliche Prioritäten der IFLA: (d) Förderung des freien
Zugangs zu Informationen; (f) Förderung der gemeinsamen Nutzung von
Ressourcen; (h) Förderung des bibliothekarischen Fachpersonals; (i)
Förderung von Standards, Richtlinien und Best-Practices;
Präsidentschafts-Themen: Advocacy; Partnerschaften und
Allianzen)
Strategische Aktivitäten
6.1 Identifikation und Nutzung von Chancen, die die Entwicklung der
gemeinsamen Nutzung von Ressourcen in Entwicklungsländern fördern,
unterstützen und ermögli-chen.
6.2 Entwicklung allgemeiner Basis-Unterrichtsmaterialien für
Workshops in Entwicklungsländern, die auf der Sektions-Webseite
verfügbar sind und auf Nachfrage in gedruckter Form für alle zur
Verfügung gestellt werden, die keinen Zugang zum Internet haben.
6.3 Unterstützung des dreijährigen, von 2008 bis 2010 laufenden
Trainingsprogramms für IL-Fachleute (lokal entwickelte Fortbildung, mit
IFLA-Ergänzungen).
(Mit freundlicher Unterstützung von Frau Christine
Behner-Szwierczynski vom Englischen ins Deutsche übersetzt; Juni
2008)